Direkt zum Inhalt
FESTIVALCLUB | CLUB DU FESTIVAL


Le laveur de visages --- LEIDER AUSVERKAUFT



05.06.2006 17:00



Spiegelzelt | Chapiteau miroir




Eintritt frei | Entrée libre

Dauer | Durée : 75’

Von | De : Fabrice Melquiot · Regie | Mise en scène : STEFAN DUTT

Mit | Avec : Martin Selze

Produktion/Koproduktion
Hörspielfassung | Dramatique : Saarländischer Rundfunk 2004, Le Carreau, Scène national de Forbach et de l'est mosellan




Samuel Simorgh hat sich verspekuliert und dabei
alles verloren, doch er lässt sich nicht unterkriegen. Nur
wie er sein neues Leben gestaltet, das ist ungewöhnlich:
Er „leiht“ sich fremder Leute Autos und bringt sie dann
blank poliert zurück, anonym, versteht sich. Die Autos dienen
ihm als stumme Zuhörer, ihnen erzählt er von der
Entdeckung der Grotte, von Chiara, von ... davon wie es
ist, plötzlich und unerwartet ein neues Leben zu haben.
Fabrice Melquiot gilt in Frankreich als einer der talentiertesten
jungen Theaterautoren. Seine Figuren sind
modern, aber nicht modisch, seine Sprache ist spielerisch
und selbstironisch, aber nicht oberflächlich. Auszüge
aus dem Originaltext spricht der Schauspieler Martin
Selze, die deutsche Übersetzung der zum Verständnis notwendigen
Passagen bietet das SR-Hörspiel „Der Gesichtswäscher“.

A la suite d’une spéculation malheureuse, Samuel
Simorgh a tout perdu, mais ne se laisse pas démoraliser
pour autant. Il a tout de même une manie : il « emprunte »
des véhicules inconnus et les restitue nettoyés
et briqués de la même manière qu’il les a faits disparaître.
Ces voitures deviennent de muets confidents à qui il
raconte comment il a découvert la grotte, comment il a
quitté Chiara etc. ... et comment, tout à coup, on peut
se retrouver face à une nouvelle vie. Fabrice Melquiot
est considéré comme l’un des jeunes auteurs contemporains
français les plus talentueux de sa génération. Ses
personnages sont modernes sans être à la mode, son
écriture est légère et ironique sans aucune superficialité.
Le comédien français Martin Selze lira le texte original
dont la traduction allemande sera présentée à travers
la diffusion d’une pièce radiophonique.



zurück/retour